Quantcast
Channel: Pysslingarna
Viewing all 83 articles
Browse latest View live

En annorlunda pärltavla – A different picture of pearls

$
0
0

På en tunnelbanestation i Paris fann vi den här fantastiska tavlan av pärlor. Jag kunde inte välja fotografi så jag tog med alla. Som ni ser är det inte rörpärlor de använt utan pyttesmå glaspärlor.

On a metro station in Paris, we found this amazing picture of pearls. I could not choose photography so I am showing them all. As you can see, it is not the beads we usually use but tiny glass beads.

IMG_2792

IMG_2794

IMG_2795

IMG_2796

IMG_2797

IMG_2798



Kakfat av vinylskivor

$
0
0

Jag blir väldigt sugen på att göra en sådan här med barnen. Jag vet bara inte vilka skivor jag skall offra. Ingen hårdrocksskiva i alla fall.

20130703-004405.jpg

Läs mer om hur den gjordes här

Jag har länge tänkt göra kakfat av gammalt porslin och har fått en kartong med fina gamla omaka koppar och fat för något år sedan. Jag tänkte att barnen skall få göra varsin. Kakfats-set finns att köpa på många olika ställen. Det är bara att söka på kakfatsdelar.

Nu har jag beställt ett set var så får det pysslas till helgen kanske.
jag gillar den med rosetten mest

20130703-004338.jpg


En kilometer

$
0
0

Juni simmade en hel kilometer idag! Det tog ungefär en timme. Vi är förvånade men såklart mycket stolta! Hon var förtjänt av kilometer-märket och nu siktar hon redan på fem-kilometer-märket. Ervin fick också ett märke, tio meter bröstsim, och det har han ju kunnat ett bra tag nu.


Juni swam a whole kilometer today! It took about an hour. We are surprised but obviously very proud! She earned the one-kilometer-badge and now her sights are already on the five-kilometer-badge. Ervin also got a badge, ten meters breastswim, and he has been able to do that a good while now.

20130703-190831.jpg

20130703-190846.jpg


Liljas konst

$
0
0

Lilja använder inte längre mallarna när hon gör pärlplattor utan hittar på egna små figurer.

20130704-105354.jpg

20130704-111949.jpg

Tingeling :)

20130704-105449.jpg


Pysselböcker

$
0
0

 

Barnen har fått fina böcker från morbrors kära hustru Andrea. Lilja har fått ”Allt för små prinsessor” av Lenée Grue och Line Watt och Juni fick ”Gör vackra smycken av pärlor” av Gro Aanesen. Vi satt och bläddrade i dem idag och det är inte svårt att bli sugen på att pyssla. Juni vill åka och köpa lite smyckes-tillbehör imorgon.

I prinsessboken finns en massa fina modeller på prinsessklänningar och författarna har använt sig mestadels av gamla gardiner, kuddfodral och andra stuvbitar. De är makalöst vackra men jag undrar om jag skall lyckas få tid till att sy någon av dem.

För Lilja är klänningar det allra bästa man kan tänka sig. När vi var på Disneyland fanns det klänningar att köpa överallt och det blev många tårar när vi inte köpte någon till henne.


The kids have gotten fine books from uncle’s wife dear Andrea. Lilja has got ”everything for little princesses” of Lenee Grue and Line Watt and Juni got ”Make beautiful jewelry of pearls” by Gro Aanesen. We sat down and flipped through them today and it’s not hard to be eager to get started. Juni wants to go and buy some jewelery accessories tomorrow.

In the book for little princesses are a lot of nice models for princess dresses and the authors have used mostly old curtains, cushion covers and other leftovers. They are incredibly beautiful but I wonder if I will manage to find the time to sew any of them.

For Lilja dresses is the very best you can imagine. When we were at Disneyland, there were dresses to buy everywhere and there were many tears when we did not buy one for her.

IMG_2511

Schhhh, jag köpte faktiskt varsin klänning till Nelia och Lilja men de måste vänta ända till födelsedagen innan de får dem…

Här kommer några bilder för er som blir nyfikna på böckerna.


Schhhh, I actually bought dresses to Nelia and Lilja but they have to wait until their birthday before they get them …

Here are some pictures for those of you who are curious about the books.

20130705-235319.jpg

20130705-235344.jpg

20130705-235357.jpg

20130705-235410.jpg

20130705-235424.jpg


Dedication to IKEA

$
0
0

Under vår resa genom Europa tog vi en liten IKEA-turné. Vi har alltid älskat IKEA och särskilt som barnen får äta superbilligt. Det är inte så roligt att betala 200 kronor per barn på restaurang när de äter som fåglar. Vi visade faktiskt Nelias knapp när vi skulle äta buffé inne på Disneyland och förklarade att hon knappt äter något med munnen.

During our trip through Europe, we took a small IKEA tour. We have always loved IKEA and especially as the kids get to eat super cheap. It’s not fun to pay 200 per child at the restaurant when they eat like birds. We actually showed Nelias button when we would eat buffet inside the Disneyland and explained that she barely eat anything by mouth.

IKEA i Frankrike - IKEA in France

IMG_2830

Här äts det croissanter, bakelser och vin till maten.

Here they eat croissants, pastries and wine to the dinner.

IMG_2831

IMG_2833

Här satt vi nu på ”svensk” mark i Frankrike och kände oss som prinsar och prinsessor.

Here we sat now on ”Swedish” land in France and felt like princes and princesses.

IMG_2837

IMG_2838

Sådant här borde vi ha i Sverige också !

We should have this in Sweden too

 IMG_2841

Inga gratis glassar efter maten här inte.

No free icecreams after dinner here, no.

IMG_2842

Och förstås möts vi av svenska ord överallt men personalen kan knappt engelska.

And of course, we are greeted by Swedish words everywhere but the staff can barely English.

IMG_2846

Märkligast av allt är nog ändå hur de ser på våra fina älgar.

Strangest of all is probably still the way they look at our fine moose.

 IMG_2849

Det ser mer ut som en halvkorsning från helvetet. En gris med långa ben, skägg och horn.

It looks more like a half crossing from hell. A pig with long legs, beard and horns.

IMG_2852

IKEA i Tyskland - IKEA in Germany

Detta är det närmsta vi kommer en midsommar detta år.

This is the closest we get to celebrate midsummer this year.

IMG_2859

IMG_2861

Istället för pinnglass som vi brukar få i Sverige bjöds det på lyx här i Tyskland - mjukglass.

Instead of ice cream on a stick we usually get in Sweden we got luxury here in Germany – soft ice cream.

IMG_2862

Barnen fick polletter som de sedan kunde använda i den häftiga glassmaskinen.

The kids got tokens, which they could use in the cool icecream-machine.

 IMG_2864

IMG_2870

Jag själv gick på en nit, den här var inte särskilt god.

I myself went on a rivet, this was not very good

IMG_2873

IMG_2874

IMG_2875

Den här var smart, här kan man sitta i lugn och ro med sin efterätt när barnen är färdiga och leker.

This was clever, here you can sit in peace and quiet with your dessert when the kids are ready and playing.

IMG_2881

Ta med den svenska smaken hem till ditt hus, tror jag det står ;)

Bring the Swedish taste home to your house, I think it says ;)

IMG_2882

Och såklart har allt svenska namn här också.

And of course everything is named in Swedish here too

IMG_2887

Barnen älskade den här, men den har jag inte sett i Sverige. Synd att den inte får plats i bilen.

The kids loved this one, but I have not seen it in Sweden. Too bad it will not fit in the car.

IMG_2889

Jag hoppas ni uppskattade vår lilla rundvisning.
Det blir fler IKEA i framtiden.

I hope you enjoyed our little tour.
We will show more IKEA in the future.


Sommarjobb

$
0
0

Juni har fått sitt första sommarjobb – turistguide! Det kommer folk förbi vårt hus ibland som vill se hällristningarna ett stenkast bort. De vill ofta ha hjälp med att hitta dit och Juni visar så gärna. En gång fick hon tyska karameller och idag fick hon en tjuga.

Juni got her first summer job – tourist guide! There are some people passing through wishing to see the petroglyphs a short distance away from our house. They often want to get help finding it and Juni likes to show the way. Once she got German sweets and today she got a note of twenty kronor.

20130718-161617.jpg


Minions

$
0
0

Fick ett tips på Facebook :) Nelia och hennes mor satte genast igång.

Got a tip on Facebook :) Nelia and her mother started at once.

20130722-192923.jpg



Katt

$
0
0

Junis senaste mästerverk är denna vackra katt. Tavlan är 3*2 pärlplattor och alltså gjord av 5400 pärlor.

 

Juni’s latest masterpiece is this beautiful cat. The painting is 3 * 2 pegboards and thus made ​​of 5,400 beads.

 

IMG_3331

 

Juni tar gärna emot beställningar om ni vill ha en egen unik tavla av pärlor med ert eget motiv. Hör av er för pris.

 

June gladly accept orders if you want your own unique painting of pearls with your own designs. Contact us for price.

Juni(at)Karfunkel(dot).com


Älskar våra unika dörrar!

$
0
0

Även pappan i familjen pysslar, fast på sitt sätt.

20130806-210257.jpg

Kolla in våra fina dörrar! De låg uppe på vinden och har antagligen använts på tiden då vårt hus var ålderdomshem. Stackars dem som satt inlåsta bakom dessa dörrar. Det fanns bara handtag på ena sidan men nu har vi renoverat dem och ändrat lite. Vi har en sådan dörr till vårt sovrum och Juni en.

20130806-210952.jpg

20130806-211023.jpg

20130806-211035.jpg


Breakdance

$
0
0

Barnen har lärt sig grunderna i Breakdance den här veckan av Ultimate B-boys. Tre av killarna i dansgruppen var i Uddevalla och tränade barn från 7 år och uppåt. De är fantastiska! Duktiga dansare men också underbara mot barnen. Vilka förebilder :) På fredagen visade barnen upp vad de lärt sig i en show, de var superduktiga. Sist av allt dansade tränarna för oss och vi var riktigt imponerade.

Juni och Ervin vill gärna fortsätta dansa breakdance :)

IMG_3598

Killarna har en hemsida och finns på Facebook:

http://ultimatebboys.se/

https://www.facebook.com/pages/Ultimate-B-Boys/254582644458?fref=ts

https://www.facebook.com/breakdancepaturne?fref=ts


Sjöjungfrur

$
0
0

Lilja har pärlat två vackra sjöjungfrur. En efter Hamas mönster och en på egen hand.

20130813-073318.jpg

Och här har Nelia och Lilja pärlat två tjejer. Lilja har pärlat Rapunzel och Nelia en balettdansös.

20130813-073509.jpg


Påse av pärlor / Bag of beads

$
0
0

Juni har gjort en superfin och häftig påse av vanliga rörpärlor. Så här gjorde hon:

Juni has made a super nice and cool bag of regular beads. This is how she did it:

20130815-234154.jpg

Först så pärlade hon ett nät.

At first she beaded a net.

20130815-234202.jpg

Sedan hjälpte jag henne att sy ihop den till en tub

Then I helped her to sew it into a tube.

20130815-234209.jpg

Därefter sydde jag ihop den i botten.

After that I sewed it together in the bottom.

20130815-234216.jpg

Till sist trädde vi i ett band runt öppningen.

Finally, we took in a band around the opening.

20130815-234233.jpg

Juni tyckte att det var riktigt kul att göra väskan och hon gör gärna på beställning. Hör av dig om du vill ha en egen väska ”made by Juni”.

Juni thought it was really fun to make the bag and you can order one. Please let me know if you want your own bag ”made by June.”

20130815-234241.jpg


Regnbågsarmband / Rainbow-bracelet

$
0
0

Idag pärlade Juni ihop detta fina armband

Today Juni beaded this nice bracelet.

20130816-234650.jpg

20130816-234658.jpg

20130816-234704.jpg


Matchande regnbågshalsband / Matching rainbow-necklace

$
0
0

Armbandet blev ju så fint att Juni gjorde ett matchande halsband.

The bracelet was so nice so Juni also made a matching necklace.

20130819-110336.jpg

20130819-110345.jpg



Mobbning

$
0
0

Det gör ont i hjärtat. Idag kommer Ervin hem och berättar om en tjej som blir mobbad på skolan för att hon är tjock. Jag vet precis vilken tjej det är. Vi sitter vid matbordet och jag känner hur det bränner innanför ögonlocken. Jag hindrar inte tårarna utan istället hoppas jag att barnen ser hur illa berörd jag blir. Jag berättar för barnen att den här tjejen kanske gråter varje dag i sin säng för att hon blir retad.

Personalen ser aldrig någonting av det berättar Ervin. Mest killar som säger elaka saker, till och med killar i hans klass (nyblivna ettor). ”Men jag tycker hon är fin” säger min älskade pojk. Det verkar som att det finns mer som han inte berättar så jag går undan med Ervin för att få höra allt han vet. Han nämner några namn på killar som varit elaka. Fina killar som jag gillar och busar med när jag går förbi dem på skolan. Jag vet att det handlar om oförstånd och okunskap.

Jag ber Ervin att försöka vara modig och säga ifrån om han hör eller ser något igen. Att säga till dem att det är fel att säga så, att hon är snäll och att han inte tycker som dem. Jag förklarade för honom att det kunde varit honom de var elaka mot, hur fantastiskt det i så fall skulle kännas om någon stod upp för honom, och han förstod. Jag kramar om honom, rufsar till hans hår och viskar igen ”var modig”.

Om jag skulle beskriva Ervin med några få ord så skulle ”Empatisk” vara bland dem. Ervin bryr sig alltid om andra före sig själv. Han delar med sig av det sista han har. Han gråter ofta för andras skull, när han ser orättvisor eller är orolig för andra. Och kramar han gärna delar med sig av tar aldrig slut. Andra skulle nog kalla honom svag, men i mina ögon är empati bland det vackraste som finns. Ervin är vacker!

Imorgon blir det samtal med lärare och fritidsledare, för så här får det inte fortsätta. Något måste man väl kunna göra? Men vad?

Jag är inte blåögd, visst vet jag att det likaväl kunde vara mina egna ungar som var elaka mot andra barn(medvetet eller omedvetet). Men jag har ikväll TYDLIGT visat hur fel det här är, och tagit ställning. De ser en vuxen som inte bara struntar i sin omvärld utan bryr sig och tar tag i saker. Barn gör som andra gör, inte som andra säger. Jag hoppas och tror att mina ungar kommer tänka till innan de sårar någon med onödiga ord. Att de kanske till och med vågar ställa upp för någon som behöver det.


Hällristningar / Rock carvings

$
0
0

Den här veckan har vi haft två killar här som dokumenterar och färgar de hällristningarna som vi har runt knuten. Det är mycket intressant att se dem arbeta och hällristningar som träder fram.

Fältarkeolog Andreas Toreld är färgblind och tillsammans med fältarkeolog Tommy Andersson testar de nu en gulockra kulör att framhäva hällristningarna med.

This week we have had two guys here that document and color the rock carvings that we have around the corner. It is very interesting to see them work and carvings that emerge.

Field Archaeologist Andreas Toreld is color blind and together with field archaeologist Tommy Andersson they now tests to have a yellow ocher color to accentuate the rock carvings with.

20130822-083601.jpg

Det har även gjorts en del nyfynd och vi har en känsla av att det finns mer att se. Här rensar Andreas Toreld hällen och för första gången i de nu levandes tid får vi se dessa skepp med besättning. Ett av de två skeppen tordes vara från järnåldern (sena hällristningar) då skeppen ofta avbildades med symmetriska stävar.

There have also been some new discoveries and we have a feeling that there is more to see. Andreas Toreld clears the rock and for the first time in the time of now living we get to see these ships with crew. One of the two ships seemes to be from the Iron Age (late petroglyphs) as the ships often are imaged with symmetrical stems.

20130822-084027.jpg

20130822-084037.jpg

Juni och hennes vän Tindra tyckte det var fantastiskt och roligt att få se och höra om de gamla hällristningarna.

Juni and her friend Tindra thought it was amazing and fun to see and hear about the ancient rock carvings.

20130822-085234.jpg

Ljuset är en viktig komponent i arbetet med att finna och framhäva de gamla hällristningarna. Sent igår när jag gick och lade mig spelade ficklampors sken över de vackra bergen och en del av mig önskade sig dit ut för att få ta del av det fantastiska som killarna fick se medan resten av mig längtade till en väl behövd sömn.

Light is an important component in the process of finding and marking the ancient rock carvings. Late yesterday when I went to bed, torches shone over the beautiful mountains and part of me wanted to go out there to take part of the fantastic sights that the guys got to see but the rest of me longed for a well needed sleep.

20130822-085028.jpg

Läs mer på följande länk / Read more at the following link :

http://www.hallristning.se


Fotavtryck i sten

$
0
0

Igår blev killarna färdiga med att fylla i ristningarna i den första hällen. Det är fantastiskt att äntligen få se det så som dessa killarna ser dem med vana ögon. Högst upp på hällen fann de tre människogestalter som tidigare inte hittats.

20130822-185206.jpg

20130822-185216.jpg

Den gamla eken älskar barnen att klättra i och nedanför syns hällristningar som killarna har märkt konturerna på. Ni kan se flera fotpar och dessa har väckt särskilt mycket nyfikenhet hos mig. Antagligen för att fotavtryck har en så speciell plats i mitt liv.

20130823-213049.jpg

För ett par år sedan gjorde jag denna affisch med fotavtryck från för tidigt födda barn som skickats till mig. Varje fotavtryck är unikt och fantastiskt. För de barn som aldrig fick växa upp blir fotavtrycken bland de käraste minnessaker en förälder kan ha. Jag tittar ofta på mina barns fotavtryck och försöker förstå att de var så otroligt små. Nelias och Liljas fotavtryck är bara fyra centimeter långa. Ni ser dem i mitten på tredje raden.

20130823-210814.jpg

Jag började prata med Fältarkeolog Tommy om alla de fotparen som finns ristade i hällarna. Han tror att fotavtrycken definitivt är gjorda efter unika fötter och inte är scabloner. Det är ingen som vet varför de ristade fotavtryck. Fotavtrycken är ganska små och av olika storlek. Alla på den ena hällen var mindre än mansfötter och några var små som efter barn. Ett par såg ut som efter en tvååring. Då fick jag en känsla av att det handlade om någon slags minne. Kanske efter de som dött, kanske då något särskilt hänt. Nuförtiden ritar vi streck på väggen efter hur barnen växer sig längre. Jag kan inte särskilt mycket om hällristningar men jag fick också en känsla av att kvinnor likaväl gjorde hällristningar som männen. Hade jag levt i en tid då det inte fanns kameror eller penna och papper så hade jag velat föreviga mina barn och i vår familj så är det jag som står för förevigandet.

Tänk om bergen kunde tala.


Montering av photopearls / Mounting of photopearls

$
0
0

Här kan ni se hur vi monterar photopearls med klisterark. Mer om hur man gör tavlor av photopearls kan ni se under kategorin med samma namn ”photopearls

Here you can see how we assemble photo pearls with adhesive sheet. More on how to make paintings of photopearls you can see under the category of the same name ”photopearls

 


Konstvandring i smör-fabriken

$
0
0

Ett sätt att bättre urskilja hällristningarna är att göra frottage av dem. Det är också ett sätt att dokumentera dem. Det går till så att man lägger först ett papper ovanpå berget och sedan drar ett rullat karbonpapper över pappret.

One way to better distinguish the rock carvings are doing frottage of them. It is also a way to document them. It is done as first placing a paper on top of the mountain and then pull a rolled carbon paper over the paper.

bild (5)

Sedan kom korna på besök. De stannade till vid de hällristningar som målades förra veckan. Korna bildade en lång kö för att få se och nosa på dem.

Then came the cows to visit. They stopped at the petroglyphs painted last week. The cows formed a long queue to see and sniff at them.

bild (10)

bild (11)


Viewing all 83 articles
Browse latest View live